[German Vietnamese Dictionary - Deutsch Vietnamesisch Wörterbuch!]
      A Different Kind of Dictionary!
      ä ü ö ß
Username   Password
 
 

 
AI MUỐN SỬA BÀI VIẾT TIẾNG ĐỨC THÌ VÔ ĐÂY [509]

grammatikalische Vorspeise [110]

câu và phụ từ [81]

Infinitiv mit zu [67]

Cách phát âm tiếng Đức [44]

Artikel in Deutsch und Vietnamesisch [28]

lần đầu tham gia diễn đàn mong mọi người giúp đỡ [25]

moi người vào tìm lỗi sai hộ tớ nhé.hì [28]

Giúp mình với nhé [17]

giup [16]

sich+infinitiv [14]

Noch ein mal über Vorgangpassiv!!!!?? [14]

Thu' tu* cac' thanh` phan` trong cau [14]

indirekte Rede [14]

GIUP EM BAI NAY NUA NHE [14]

Tiếp đầu ngữ của động từ Tiếng Đức [13]

thắc mắc về câu trực tiếp, help me pls ! [12]

mọi người sửa hộ tớ bài viết này với.hì [13]

Cách đặt câu tiếng Đức- Satzbau auf Deutsch [12]

ĐỘNG TỪ YẾU, MẠNH, HỖN HỢP [10]

Cac ban vao day giup minh nhe [9]

Grammatik - Ngữ pháp tiếng Đức [8]

chủ ngữ trong câu tiếng Đức????? please [8]

các anh chị ơi sửa jùm e với:-ss [9]

akkusativ- und dativobjekt [8]

Van de ngu phap can hoi [8]

Học tiếng Đức với Vitamin.de [8]

Dịch giúp cho em mấy câu này? [8]

grammar book Vietnamese-English [8]

Giup em phan duoi cua Tinh Tu voi [7]

Hỏi về zum, im, dem... [7]

cho em hỏi [6]

SCHWACHE NOMEN [6]

????? [5]

Chia Đuôi Tính Từ và der-die-das ...hilfer bitte! [5]

German Grammar - Discussion Forum
[duggiman] 2013-11-10 18:46:03

partikeln_viet.pdf

Trợ ngữ đây các bạn

Trợ từ chỉ thái cách
Những trợ từ này thường được sử dụng trong các đàm thoại. Người phát biểu khi dùng những trợ từ đó sẽ làm cho câu chuyện được sống động hơn hoặc làm cho người nghe phải để ý nhiều đến chi tiết của lời nói chuyện. Người nói có thể nhấn mạnh một điểm nào trong câu nói hoặc cho thêm màu sắc vào những lời đang trao đổi với người đối diện.
Trợ từ (phụ ngữ) thường đứng chính giữa câu, sau động từ và đai từ.

1- „aber“, „ja“ và „auch“ diễn tả sự bất ngờ
• Das freut mich aber, dass du wieder gesund bist. (tao thật là vui mừng là mày đã mạnh trở lại)
• Du bist ja gar nicht krank (mày đâu có bịnh gì đâu nà)
• Du bist ja auch auf der Party (mầy cũng có mặt trong buổi nhảy đầm mà lị)

2- „bloß“, „ja“ va „nur“ diễn tả một sự cảnh báo (được dùng ở mệnh lệnh cách)
• Lass das ja sein! (Đừng làm việc đấy nhé)
• Leg das bloß wieder hin! (Hãy đê cái đó xuống lại đi!)
• Werde nur nicht gegenüber deinem Vater frech! (Phải xem chừng lời nói của con đó nhe)

3- „denn“, „eigentlich“ (ý1-làm cho câu hỏi vui vẽ hơn| ý2-bất ngờ tiêu cực)
• Wie heißt deine neue Freundin eigentlich?
(Bạn gái mới của mày tên gì nhỉ)
• Wie viel Uhr haben wir eigentlich? (Trể như thế rồi sao)
• Was hast du denn da gemacht? (Con đã làm gì vậy hở)

4- „doch“ có nhiều cách để sử dụng:
a) khiển trách: Hör doch auf mich. Das habe ich dir doch gesagt! (hãy nghe tao đi chứ. Chuyện đó tao đã nói trước với mày rồi mà)
b) yêu cầu: Komm doch einfach mal vorbei (hãy đến thăm tao đi mà)
c) lưỡng lự: Du liebst mich doch oder? (anh thương em mà, phải không nhỉ)
d) biết trước: Es ist doch jedem bekannt, dass er nicht gewinnen kann. (ai cũng biết là nó không bao giờ thắng được mà)

5- „eben“ và „halt“ diễn tả sự cam phận, nhẫn nhục
• Das Leben ist nicht gerade einfach (đời sống thiệt là không đơn giản một chút nào hết cả)

6- „eigentlich“ diễn tả sự chỉ trích hay kinh ngạc
• Eigentlich ist er ein guter Schüler (thật ra thì nó là một học sinh giỏi)
• Mein Mann kommt eigentlich immer spät (Chồng tôi thật ra thì lúc nào cũng về trể)

„mal“ làm nhẹ câu hỏi hay lời ra lệnh
• Können Sie mir mal helfen? (ông có thể giúp tôi một tay không vậy?
• Hilf mir doch mal! (giúp tao một chút có được không)

„ruhig“ và „schon“ diễn tả sự tức giận
• Das ist vielleicht eine Zumutung (đúng là một thái độ quá lố)

„wohl“ diễn tả sự dự đoán
• Wo ist Karl? - Der wird wohl nach Hause gegangen sein (Karl đâu rồi? - chắc nó đã về nhà rồi đấy)



[duggiman] 2013-11-10 18:43:49

ngạc nhiên

• Das ist aber praktisch!
• Das ist eigentlich eine tolle Idee!
• Die Lampe ist ja* ziemlich teuer!
• Hier ist es aber voll!

yêu cầu, ra lệnh

• Denk ruhig noch einmal nach.
• Könnten Sie es mir vielleicht schicken?
• Komm doch mal her!
• Gehen Sie doch hin!
• Tu das ja / bloß / nur nicht!

cam phận, nhẫn nhục, chịu đựng

• Das ist eben so!
• Dann versuchen wir es halt noch einmal.
• Dann muss ich das Auto eben verkaufen.
• Ihm fehlt halt die Disziplin.

trách móc, khiển trách

• Bist Du denn wahnsinnig??
• Was hast Du Dir denn dabei gedacht?
• Das hättest Du mir doch sagen müssen!
• Das kannst Du doch nicht machen

lưu tâm, lưu ý, ưa thích

• Was gibt es denn zu Essen?
• Hast Du denn keinen Hunger?
• Was macht eigentlich Tim heute?
• Warst Du eigentlich schon in dem neuen Club?

bực mình, tức giận

• Diese Übung verstehe ich einfach nicht!!
• Das wird mir jetzt einfach zu viel!
• Das ist vielleicht ein Service!
• Er hat vielleicht laut geredet!

quen thuộc / dễ hiểu, thường tình

• Das ist ja nichts Neues bei ihm!
• Das hätte ich mir ja denken können.
• Dass es ihr passiert, war ja klar.
• Das war‘s? Dann kann ich ja gehen.
• Du kannst ja nichts dafür.



[huyen.orion] 2013-11-10 10:32:12

anh chị ơi... em cũng đang rất cần hiểu thêm về phần Partikeln, anh chị có thể cho em xin 1 bản Partikeln đc ko ạ? e cảm ơn anh chị nhiều lắm gmail cua em là baongoc.hp12@gmail.com


[talalong] 2013-05-23 01:26:06

- Denn là bởi vì
- Doch là từ chỉ khẳn định và dùng để nhấn mạnh trong câu theo hướng CÓ...ví dụ...người khác hỏi: buổi sáng mày không ăn sáng phải không...(nhưng thực ra bạn có ăn sáng)..thì bạn có thể trả lời là...DOCH(nghĩ là CÓ, kiểu đức đấy, không có ý nghĩa nói trống không đâu)! hoặc ich hab doch schon gefrühstückt...tức là bạn nhấn mạnh câu mà bạn đang nói.
- also thì mới gọi là "à ừ" hoặc "tức là"...ví dụ như...er isst ganzen Tag sehr viel, er ist also fett (also ở đây có nghĩa là "tức là").
- ja thì cũng như DOCH.
- aber thì hiển nhiên là "nhưng mà" rồi...xong...chỉ có thế thôi...
-nghe nhiều thì bạn sẽ có phản xạ với những từ này...thêm một từ nữa cho bạn là từ MAL có nghĩa là "lần" hoặc "cái"(khó hiểu nhỉ...hehe) ví dụ: 2 Mal--> 2 lần...còn nếu nói : Darf ich mal durch gehen? --> có nghĩa là " tao có thể đi qua cái được không? hoặc cho tao qua cái hoặc cho tao qua với?..đó...hê hê mình nói hơn nhiều...thông cảm



[ocsieunhan] 2011-08-1 03:03:06

anh chị ơi... em cũng đang rất cần hiểu thêm về phần Partikeln, anh chị có thể cho em xin 1 bản Partikeln đc ko ạ? e cảm ơn anh chị nhiều lắm!!! email của em là oc.sieunhan@gmail.com


[hoaibao] 2010-11-20 17:24:52

@ Các ban oi !
bạn nào có thì gửi cho minh 1 ban Partikeln với..mình đang rất cần.
mail của mình là.. glamour6868@googlemail.com
Cam on rat rat nhieu



[LieuNguyen] 2010-07-25 04:09:22

>>>kakavn87 2010-07-24 17:00:38
>>>Bạn nào có bản Partikeln thì gửi cho mình với nha.Mình cũng đang cần nó lắm.Email của mình là :hailinh_saodo_87@yahoo.com.
>>>Cảm ơn mọi người nha!

Tiện tay gửi luôn cho mình với, mail của mình: phantaiphuong@gmail.com
Cảm ơn trước



[kakavn87] 2010-07-24 17:00:38

Bạn nào có bản Partikeln thì gửi cho mình với nha.Mình cũng đang cần nó lắm.Email của mình là :hailinh_saodo_87@yahoo.com.
Cảm ơn mọi người nha!



[hoaibao] 2010-03-20 14:04:37

@ ban Vudinhlong oi !
Gui cho minh 1 ban Partikeln với..
mail của mình là.. glamour6868@googlemail.com
Cam on rat rat nhieu !



[huyen] 2009-11-29 15:08:42

..Sanssoucci`´= ohne Sorge
ich war schon mal drin mit meiner alten Schulklasse, kannte damals Lan Phuong leider noch nicht, sonst hätte ich sie mitgenommen



[dolcevita] 2009-11-29 11:14:28

Der Schloss Sancoucci trong tiếng Pháp có nghĩa là "thoát khỏi sự phiền muộn".Vua Friedrich Đại đế Chọn Sanssouci làm nơi xây dựng cung điện,ông muốn thể hiện lòng yêu thiên nhiên và khát vọng về sự hòa hợp giữa con người với thiên nhiên.



[lanphuongk31] 2009-11-23 20:10:48

>>>huyen 2009-11-23 20:09:06
>>> rất vui khi có ,,muội`` gia nhập, bao giờ qua Postdam chơi vào Schloß sanssouci ,,gọi muội`` đi cùng nhá
-----
ich bin immer bereit..
hihi..
đc đi chơi mà.. còn có bạn đi nữa.. nghe là khoái oài..



[huyen] 2009-11-23 20:12:10

rất vui khi có ,,muội`` gia nhập, bao giờ qua Postdam chơi vào Schloß sanssouci ,,gọi muội`` đi cùng nhá...p.s hic mai Long hoặc Linh Linh sẽ gửi cho bạn nhé


[lanphuongk31] 2009-11-23 20:08:34

>>>huyen 2009-11-23 19:39:51
>>>@ Lan Phương
>>>cho phép hỏi muội, wie alt bist du? mờ kiu sư tỉ, đại ca dữ thía?
>>>

hihi..
muội muội sinh năm 87..
gọi là sư tỉ đại ca là phải oài..
tại vì gia nhập nhà Longdict mới đây thôi mà..
hihi

nhưng mà.. em vẫn đang chờ cái partikeln này đó..
heheheh



[David] 2009-11-23 19:45:14

dung´nhu dolce noi´do´, hoac môt sô´vung`con`thêm vao`Na oder Ke sau cuôi´môi~ câu ,also das ist irgendwie fühlwort


[huyen] 2009-11-23 19:39:51

@ Lan Phương
cho phép hỏi muội, wie alt bist du? mờ kiu sư tỉ, đại ca dữ thía?



[lanphuongk31] 2009-11-23 18:41:41


các sư huynh sư tỉ của hội Longdict cực kì tuyệt vời..

danke sư tỉ Huyền
danke đại ca Long..



[huyen] 2009-11-23 17:03:23




[vu dinh long] 2009-11-23 16:56:20

Ok, lát Long sẽ gửi cho



[huyen] 2009-11-23 16:30:53

Oh nein, sorry bạn, mình ,,lỡ tay´´ xóa mất trang đó rồi...@ Long Long, Linh Linh, Wolke mấy bồ còn cái đó hông, gửi dùm Lan Phương dễ thương dùm mình với....


[lanphuongk31] 2009-11-23 01:46:59

ss Huyền dễ zương sanh đẹp.. gửi cho mình Partikeln với..
mail của mình là.. lanphuongk31@yahoo.com
mình cũng đang coi cái này.. thiệt.. có nhìu cái ko hỉu..
gửi mail như vầy bất tiện ghê.. chảng lẻ gửi từng người..
hay bạn nào.. sau khi luyện xong bí kiếp của bạn Wolke..
zusammenfassung lại rồi bắn chưởng lên đây.. chúng ta cùng nhau đàm đạo..
vậy có khi giúp cho nhìu bạn tới sau nữa đóa..



[huyen] 2009-05-25 21:26:12

>>>khanh_linh1187 2009-05-25 21:09:58
>>>>>>admin 2009-05-25 20:55:24
>>>>>>hen xui đó Vân ơi!
>>>Anh admin ganh tị vì chị Vân khen mỗi Huyền Huyền !!
@ Admin



[khanh_linh1187] 2009-05-25 21:09:58

>>>admin 2009-05-25 20:55:24
>>>hen xui đó Vân ơi!
Anh admin ganh tị vì chị Vân khen mỗi Huyền Huyền !!



[admin] 2009-05-25 20:55:24

hen xui đó Vân ơi!


[huyen] 2009-05-25 20:55:21

thật hả chị hichic ...danke


[van_oi] 2009-05-25 20:50:37

Email đi, vì YH của chị xài web khong nhận file được. Cám ơn Huy6èn nhiều! HÔm nay lại phải khen em Huyền cú nữa:

Liếc qua danh sách từ mới nhập thấy em Huyền nhập mấy từ tiếng Việt chuẩn quá thôi!



[huyen] 2009-05-25 20:50:07

em vừa gửi đó chị nhận được chưa ta?


[huyen] 2009-05-25 20:30:18

gửi mail hay qua yahoo cho nhanh hả chị


[van_oi] 2009-05-25 19:55:18

Khi nào Huyền nhận được thì gửi cho chị van_oi@yahoo.com vì chị không biết dùng nó thế nào, học hay chưa học cũng không biết Một lần đọc lại là một lần học mới


[huyen] 2009-05-25 19:45:32

gửi lun cho mình nữa đee , khi có người hỏi còn biết cách trả lời


[wolke] 2009-05-25 19:30:15

>>>trankimthanh368 2009-05-25 16:52:59
>>>ah, muc nay cung hay qua, neu ban nao con giu cai phan noi ve Partikeln thi gui cho minh lun voi duoc khong? cam on moi nguoi (trankimthanh368@gmail.com)
Thanh ơi, Wolke gửi bạn bản Partikel rùi đó...bạn coi lại thử xem có chưa hen...



[trankimthanh368] 2009-05-25 16:52:59

ah, muc nay cung hay qua, neu ban nao con giu cai phan noi ve Partikeln thi gui cho minh lun voi duoc khong? cam on moi nguoi (trankimthanh368@gmail.com)


[puppup] 2009-04-26 13:34:22

Mình nhận được mail của bạn rồi, cám ơn kibi nhiều nghen, tài liệu bổ ích lắm !



[kibithanh09] 2009-04-26 12:50:06

>>>puppup 2009-04-26 12:37:08
>>>Ah vậy kibi gửi cho mình với nhé ^^ Cái gì mình cũng nhận hết :p
>>>Cám ơn kibi trước nha ^^

ok ^^ Mình đã gửi cho bạn bản Partikeln rồi đó. Bạn xem có nhận được chưa nhé



[puppup] 2009-04-26 12:37:08

Ah vậy kibi gửi cho mình với nhé ^^ Cái gì mình cũng nhận hết :p
Cám ơn kibi trước nha ^^



The other Entries
 
Active Users

[ thichtiengduc ]

[ vu dinh long ]

[ huyen ]

[ khanh_linh1187 ]

[ tí còi ]

[ PVL ]

[ van_oi ]

[ hndoan ]

[ anathien ]

[ omaichua5111989 ]

[ dolcevita ]

[ chuong ]

Từ Điển Tiếng Đức | Đại từ điển Đức Việt | Deutsch/Vietnamesisches Wörterbuch | Học Tiếng Đức Online | Trang Web Học Tiếng Đức Trực Tuyến
Copyright © 2008-2012, LongDict.com, Phạm Việt Long - Học tiếng Đức Online - Deutsch/Vietnamesisches Online-Wörterbuch/Online-Sprachportal - WITHOUT ANY WARRANTY - COUNTER 5983942